Audiciones Comentadas

SI QUIERES ASISTIR A NUESTRAS CHARLAS DE AUDICIONES COMENTADAS, VISITA WWW.ELVIOLIN.COM

miércoles, 27 de abril de 2011

El Ataque a los Molinos de la Suite Don Quijote de Telemann



Un nuevo ejemplo de música descriptiva, esta vez del compositor más prolífico de todos los tiempos según consta en el libro Guiness de los records. Una de las más de 800 obras que nos consta que escribió el músico alemán, es esta Suite de Don Quijote.

En ella, con diferentes números de carácter bailable, Telemann describe otros tantos aspectos de la novela, desde los suspiros de amor por su amada Dulcinea, pasando por el galopar tanto del caballo de Don Quijote, Rocinante, como del rucio de Sancho Panza, hasta el que escuchamos hoy: su “pelea” con los molinos de viento.

No hace falta echarle mucha imaginación para ver en la música rápida y llena de sobresaltos, el desgraciado ataque de Don Quijote a lo que creía que eran gigantes. El cabalgar de Rocinante lo podemos apreciar en las notas repetidas de los cellos y en las secuencias de notas que van ganando intensidad, y no nos cuesta demasiado imaginar los porrazos del pobre caballero andante al escuchar las notas más destacadas de los violines.

Merece la pena resaltar la importancia que ya en esta época tenía la obra de Cervantes, que atravesó varios países hasta llegar a manos de Telemann, el cual, tras conocerla, decidió dedicarle una de sus obras.

Espero que os guste.

martes, 19 de abril de 2011

O quam tristis, del Stabat Mater de Pergolesi



Stabat Mater (Literalmente: Estaba la Madre) es un texto católico en el cual se reflexiona sobre el sufrimiento que debió padecer María al ver a su hijo crucificado.
Numerosos autores han empleado este texto como inspiración para sus creaciones, como es el caso de Pergolesi, compositor italiano del siglo XVIII que gozó de gran fama en su corta vida.

La obra de Pergolesi, escrita para dos voces solistas femeninas y orquesta de cuerda, a lo largo de diferentes números va adentrándose en el sufrimiento de la madre de Jesús. El compositor nos deja varias páginas de una música sobria, íntima y sobrecogedora, que literalmente “duele” en determinados momentos, al mostrar la gran agonía de una madre que ve padecer a su hijo sin poder hacer nada por aliviar su dolor.

Ya desde el principio, las notas destacadas de la orquesta, o los solos del violín (0:09) potencian esta sensación de lamento y pesar.

Se trata de una obra de gran expresividad en la que la música se adapta al texto para que éste adquiera aún más significado empleando diferentes recursos. Así, cuando las dos voces se unen para decir “unigenito” (1:30), toda la orquesta parece ser una sola voz, dando aún más expresión y sentido a esta palabra.

Os dejo, como siempre, el texto original en latín y su traducción al español.

Que la disfrutéis.


O quam tristis et afflicta
Fuit illa benedicta
Mater unigeniti

¡Oh cuán triste y afligida
estuvo aquella bendita
Madre del Unigénito!.

viernes, 8 de abril de 2011

Dies Irae del Requiem de Mozart



Sólo podemos imaginar qué pensamientos pasarían por la cabeza de Mozart al escribir este Requiem.

En los últimos meses de su vida, asediado por los acreedores y víctima de una enfermedad que, aunque no le impedía trabajar, le dejaba agotado y sin fuerzas, acepta el encargo de un desconocido que le propone escribir una misa de difuntos sin decirle para quién estaba destinada.

Cuentan que a Mozart le impresionó tanto la visita de este misterioso personaje, que en su delirio imaginaba que era la misma Muerte la que vino a encargarle la música de su propio funeral, llegando a desear no aceptar el encargo por miedo a que, al concluirlo, concluyese también su vida.

Pero los apuros económicos fueron más fuertes que su imaginación, y finalmente se decidió a componerlo, aunque constantemente le torturaba la idea de estar escribiendo el Requiem para sí mismo. La fuerza del Dies Irae que hoy escuchamos nos hace imaginar un Mozart asustado que se rebela con furia ante la inminente muerte. La potencia de las voces y el agitado acompañamiento de la orquesta consiguen crear una atmósfera entre aterradora y aterrada de la que no es posible abstraerse. Los cambios bruscos de carácter (en 0:49 y aún más exagerados en 1:04) hacen más palpable esta dualidad de sentimientos.

Mozart tenía razón, pero no del todo, pues aunque la muerte estaba cerca, ésta no esperó a que concluyese su obra para llevárselo. El compositor falleció dejando el Requiem inacabado, y sin conocer la identidad del oscuro caballero, que resultó no tener la explicación sobrenatural que Mozart le atribuía, sino una mucho más humana y prosaica, pues parece ser que se trataba de un noble que quería aprovechar el anonimato del encargo para hacer pasar por suya la obra del genio. La muerte desbarató los planes del usurpador, pues el Requiem, que fue terminado por uno de los discípulos de Mozart, vio la luz antes de que el encargo llegase a su destino.

Os copio el texto y la traducción para que podáis seguirlo.

Espero que os guste.

Dies iræ, dies illa,

Solvet sæclum in favilla:

Teste David cum Sibylla.

Quantus tremor est futurus,

Quando judex est venturus,

Cuncta stricte discussurus!


Día de la ira será aquel en que

el mundo será reducido a cenizas,

según los oráculos de David y Sibila.

¡Grande será el temor cuando

aparezca el justo Juez a pedir

cuentas de lo que hemos hecho!